Je ne pouvais pas attendre jusqu’à lundi et, du coup, ce matin j’ai demandé à ma prof de conversation de français de me répondre aux 2 doutes que j’avais ;-)
Donc, la phrase de ma lettre aux voisins écrite de façon correcte serait (j’espère l’avoir bien mémorisé et ne pas me tromper...):
(…) plus d’adhérents on sera, plus de services on pourra vous offrir (…) (Il manquait le verbe!!) C'est bien ça, non Ana?
Je lui ai demandé également le truc des
appels manqués que j’avais écrit sur l’espace virtuel parce que j’étais persuadée que ce mot existait (je l’ai utilisé et je l’ai entendu souvent l’année dernière en France… en plus, il apparait sur mon téléphone portable à chaque fois que je manque un appel!! mdr !!!) Elle m’a dit qu’en effet en français on dit soit
"appel manqué", soit
"appel perdu", mais on ne dit pas "appel non reçu" (parce que l’appel on le reçoit… le souci est qu’on ne répond pas…)
Bon WE!!!
Irantzu